Egipto,
Asuán, barrio de EL Gozira (70 familias).
Entrevista
con Hanna y Mahmoud, hermano y hermana habitantes
el barrio desde siempre.
Hydrotour: Buenas noches Hanna y
Mahmoud, gracias de recibirnos así
en su casa en la cual vamos pasado la noche
y de responder a nuestras cuestiones.
¿Históricamente pueden describirnos
la evolución de la aducción
de agua en el barrio?
Hanna: Cuando aún no nacía
y hasta que tenga diez años, no teníamos
ninguna red de aducción de agua,
mi madre iba todos los días a buscar
el agua de los que teníamos necesidad
en el Nilo. No puedo decirles cuánto
de ir y vuelta hacía, pero pienso
que eso representaba 40 Litros. Afortunadamente
el Nilo es a 300 m de aquí y a partir
de que tuvimos la edad, pudimos ayudar a
nuestra madre.
"no
es el papel de los hombres.Ellos deben trabajar
en los campos o en la fábrica "
Hydrotour:
¿Sólo las mujeres iban a buscar
el agua?
Hanna: Sí, esto no es el papel de
los hombres. Ellos deben trabajar en los
campos o en la fábrica. Nosotros,
estamos a cargo de todas las tareas domésticas.
Hace quince años, cuando el Gobierno
instala un grifo en el barrio, esto era
el papel todavía de las muchachas
ir a buscar del agua. Somos una familia
de tres muchachos y dos muchacha y combinamos
todos los días con bidones buscar
el agua de los que teníamos necesidad
para el hogar, la cocina...
HY:
¿Se trataba el agua que llegaba a
este grifo?
H: Sí, como la que recibimos directamente
en la casa desde hace tres años.
Ahora, tenemos tres grifos, uno en la cocina,
uno en los aseos y un exterior. El agua
que consumimos, la ponemos en la Jarra (15-20
Litros) que perciben de aquí, permite
restaurar el agua y retirarle el olor del
cloro. Todas las noches, la limpiamos al
agua con un cepillo antes de llenarla para
el día siguiente.
Mahmoud: Consumimos 30m³ al mes. Pero
una gran parte sirve para lavar las verduras
que informamos de campos. La pagamos 60
piastras el m³ (10 cientos).
HY: ¿Quién hizo el planteamiento
para para tener agua?
M: Todo el barrio. Nuestro padre se ha muerto
hace 20 años, es pues mí el
mayor (33 años) que tenga de hacer
las gestiones para la familia al mismo tiempo
que todas las casas del barrio. Un mes después
del Ministerio de Agua y Riego había
hecho lo necesario y teníamos el
agua corriente.
HY:
¿Lo que es de las aguas utilizada?
M: Cada casa del barrio hizo cavar un hoyo
escéptico, no disponemos aún
de tout-à-l' alcantarilla sino el
Gobierno nos lo prometió para pronto.
HY:
Desde hace cinco años alquilaron
una parcela sobre la orilla del Nilo que
ustedes cultivar después de su trabajo
con su cadete. ¿Pueden explicarnos
cómo se lo irrigan?
M: Como lo vieron cuando vienen a verme
próximamente, la parcela es confinada
por un canal cuyo nivel es más alto
que el Nilo (que es a 50 m de los campos).
Este canal so'lo es subacuático una
semana sobre dos. Es el Ministerio que administra
eso. La semana en que tenemos agua, las
borlas fuera de este canal con un grande
motor diesel y nos inundamos las parcelas
cultivadas con ayuda de pequeños
canales de tierra. Esto dos veces en la
semana.
"cuando
estoy al campo, bebo directamente el agua
del canal, y nunca he tenido problema"
HY:
¿Cuál es la calidad del agua
del Nilo?
M: Es excelente al igual que la del grifo.
Cuando estoy al campo (NOTA: más
abajo de Asuán), bebo directamente
el agua del canal, y nunca he tenido problema
(NOTA: aunque dicen a muchos Egipcios sufren
de diarreas crónicas, lo que podíamos
fácilmente constatar en los aseos).
HY:
Próximamente vimos todas estas riberas
del Nilo cuyo verde es de una intensidad
sorprendente con relación al paisaje
desértico circundante. ¿Pueden
decirnos esto que cultivan?
M: Tenemos naranjas, mangos, de las guayabas,
algunos plátanos, algunos granaderos
y por supuesto de las datileras. Hacemos
un poco de maíz, pero exactamente
para nuestra vaca y el consumo de la familia.
El resto es del cultivo de huerta que pide
mucho trabajo, pero nos permite varias rotaciones
por año. Tenemos distintas clases
de ensaladas, de cebollas, el ajo, etc...
HY:
¿Ya se propusieron hablar del Año
Internacional del Agua Dulce?
H: ¿Sí, es una iniciativa
de todos los países en favor del
agua no es?
Mahmoud: No nunca.
"Allah tiene muy creado a partir
del agua"
HY:
¿Es lo que lo que el agua representa
para ustedes?
Hanna: En el Corán se le dice: "Allah
tiene muy creado a partir del agua".
Mahmoud: Para nosotros Egipcio es aún
más importante ya que sin el agua
del Nilo, no seríamos más
que un extenso desierto. Tenemos pues una
fiesta el 16 de agosto para eso.
< precedente siguiente
> vuelta
<<
|